To Apollon, in Time of Unrest

Apollon of good counsel, lord of the assembly,
Be with our nation in this time of unrest;
Bring us together in compassion and understanding.

Turner of seasons, lord of the winds,
Cool the fires of anger and rage;
Calm the winds that would fan these flames.

Leader of the Muses, lord of inspiration,
Show us the way, the song to sing:
A story of hope and freedom for all.

Mighty archer, lord of the bow,
Defend our nation in this hour of need;
Protect us from those who seek our destruction.

Bright shining one, lord of the Sun,
Dispel the darkness that would blind and confuse us,
Give us clarity of vision, sincerity and truth.

God praised by the paian, lord of healing,
Heal our nation, heal our communities;
Restore us to health, in body, mind, and spirit.

Holy savior, lord of harmony,
Be with us in our need;
Bring us together, in true peace and concord.

Khaire Apollon!

To Artemis, in Time of Distress

Daughter of Leto,
Filled from your first breath
With compassion for your mother,
Newborn guide to birth,
You led your twin brother to life
On the rocky shores of Delos.

Virgin midwife,
Our world groans in travail.
Guide us through the dark hour,
Through our pain and confusion.
Help us, heavy laden,
To bring forth life.

Deliver us, O holy maiden,
And deliver our children—
Children of flesh, blood, and bone,
Children of thought, mind, and spirit.
Bring forth life and health,
New stories, new lifeways.

Deliver us, O holy savior.
Help us to birth a new world.
Bring forth hope from sorrow,
Joy from anguish,
Radiant life in a barren place.
Deliver us we pray, O blessed Artemis.

Khaire Artemis Soteira!

Printables for Apollon

Some months ago, Kaye at KALLISTI suggested that we polytheists “need to up our printables game.” She posted one printable image with a prayer to Dionysos, which I’ve had on his shrine for a while now. (Thanks, Kaye!)

In honor of Lord Apollon’s holy day (the 7th of each lunar month), I offer the following humble contributions, which I invite fellow polytheists to use freely and share widely. (Three PDF versions linked below.)

The prayer is an oracle quoted by the Emperor Julian the Faithful, the last pagan emperor of Rome, in his “Letter to a Priest.”

The text and translation are from volume 2 of the Loeb edition of Julian’s works, translated by Wilmer Cave Wright, first published in 1913 and now in the public domain. I have slightly adjusted Wright’s punctuation and transliteration of Greek names, but otherwise left his translation unchanged.

The image is from here under a CC4.0 license.

There are three versions:

ΧΑΙΡ’ ΑΠΟΛΛΟΝ!

A reminder

One quiet evening, taking things
Perhaps too easy on myself.
Here at my patrons’ shrine,
A reminder, a holy prompting:

“Look! See what is possible!
Will you go deeper, strive
For more, reach the heights?
Now, tonight, do the work!”

Praise, thanks for this call.
May I never grow complacent.

To the Muses, at the Beginning

Clear-voiced Muses, I call to you,
Upraising this hymn as this new work I commence.

O leaders to wisdom, my much-beloved patrons,
Mnemosyne’s daughers, pray attend to my words.

From the song of the stars to the stories of men
You bring virtue and skill to the sage and the bard.

Come with your grace, with many fine gifts.
Inspire my mind, blessed teachers and guides.

Give me honey-sweet words as I write in this space.
Holy guardians and patrons, please bless me and this work.